close

歌曲簡介

出自於歌劇《葛利瑟妲》(Griselda),描述國王為了試驗愛人葛利瑟妲是否有資格成為王后,而進行一連串的考驗。其中,國王假稱自己要迎娶年輕的康斯坦彩(Costanza)為妻,以試探葛利瑟妲的忠貞。然而,康斯坦彩的情人,年輕的羅伯特(Roberto),再聽見這個消息之後,以為自己即將要失去心愛的人,不禁痛苦萬分,深情地唱出這首《美麗的眼睛》。


Per la gloria d’adorarvi

你的容光煥發

voglio amarvi, o luci care.

令我愛慕不已,你那美麗的眼睛。

Amando penero,

愛情雖有如苦汁,

ma sempre v’amerò,

但我仍願繼續愛你,

sì, sì, nel mio penare,

是的,是的,受盡折磨,

penerò, v’amerò, luci care.

雖痛苦,仍然深愛,妳那美麗的眼睛。



Senza speme di diletto

誒有喜悅的希望

vano affetto è sospirare,

只是空有情意,

ma i vostri dolci rai

但你那幽雅的眼神

chi vagheggiar può mai

誰能凝視

e non v’amare?

不愛上你呢?

penerò, v’amerò, luci care!

雖痛苦,仍然深愛,你那美麗的眼睛!

arrow
arrow

    何老師 Una Ho 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()