O del mio amato ben 噢,我的摯愛
由來自義大利的古典歌曲作曲家Stefano Donaudy(1879-1925)所作。按照古典義大利風格寫了36首歌曲,此曲是其中之一,並其受歡迎以及喜愛,是表達失去愛情後農量的悲苦之情。伴奏鋼琴的優雅和弦加上聲樂豐沛情感的演唱技巧產生撥動心弦的悸動。
O del mio amato ben perduto incanto!
噢,失去的摯愛就失去了歡樂!
Lungi è dagli occhi miei chi m'era gloria e vanto!
曾是我光榮和驕傲的她,已不在我的眼前!
Or per le mute stanze,
如今我身邊已經空無一物,
sempre lo cerco chiamo, con pieno il cor di speranze…
我不停找尋,不停呼喊她,我內心扔然充滿希望…
Ma cerco invan, chiamo invan!
但我的找尋和呼喚都是徒勞無功的!
E il pianger m'è sì caro, che di pianto sol nutro il cor.
只能用甜蜜的淚水,滋潤我憂傷的心靈。
Mi sembra, senza lui, triste ogni loco.
沒有了她,大地一片灰暗。
Notte mi sembra il giorno; mi sembra gelo il foco.
白晝對我如同黑夜,火焰對我如同冰霜。
Se pur talvolta spero di darmi ad altra cura,
有時我也希望能夠找群其他的慰藉,
sol mi tormenta un pensiero:
然而聳有一個心念折磨著我:
Ma, senza lui, che farò?
如果沒有她,我還能做什麼?
Mi par così la vita vana cosa,
生命似乎對我來說是一場空,
senza il mio ben.
若是失去了我的摯愛。
留言列表